Stichting Henric van Veldeke

De Stichting Henric van Veldeke is 3 juli 1991 opgerich met ’t doel um geschrifte in ’t Venloos dialek oet te gaeve. In ’t bizónder ging ’t um de oetgave van ’t Venloos Woordenboek. De veerde óngewiezigden drök is allewiels al oetgegaeve.
In 2016 is ’t nieje Venloos Woordenboek oetgebrach ónder redactie van Dialekvereiniging Veldeke Venlo. ’t Is ’n ierste wiezeging van ’t waordebook van 1993 ónder redactie van A. Alsters en andere.

De stichting “Henric van Veldeke” kin ein subsidie of lieëning aafgaeve veur de koste van ein oetgaaf. Det hoof gen Venloos te zien, edere schriever dae iets oetbrink in ’t dialek van ’n plaats die ónder de krink Venlo velt, kin ’n aanvraog doon.

Subsidie veur ´n oetgaaf in ´t dialek, völ dan ’t formuleer in:

Andere oetgaves in ’t Venloos dialek

De stichting haet verscheie oetgaves in ’t dialek of euver ós cultuur meugelik gemak:

  • Book euver 100 Jaar Venlose revu: Wies det ik d’r zelf ’n deil van bin – door Paul Seelen & Finbar van der Veen
  • Gedichtebundel 75 jaor Dialekvereiniging Veldeke Venlo
  • Van Jammerdal tot Ulingsheide: ein book van Mat van Keeken en Paul Seelen
  • Cielke en Baer Kinderfeeste: jubileumbukske van de Stichting. Comité Kinderfeesten
  • Teikene in Tegele: kingerversjes in ’t Tegels dialek van Truus Verbong-Simons met teikeninge van zien kleinkinder en foto’s van Jos Verbong
  • 100 wäörd Veur óg oetgelag door Bas Vissers
  • ’t Gooje Nièts van Marcus, ’t Marcusevangelie in ’t Venloos, geschreve met hölp van de dames J. Alsters, F. Aerts en d’n hier F. Bakker
  • Hollekedeej, 25 verhaole in ’t Venloos dialek, geschreve door Hans Jacobs met teikeninge van Piet Camps.
  • Dichbundel Tegels kwartet door Truus Verbong-Simons, Leo Huys, Carel Ververs en Willem Kurstjes
  • Sinterklaos CD in ’t dialek door Albert Peulen
  • Tenielveurstelling “De Muùrkes” van Stichting De Keméeliemaekers, geschreve door Willem Kurstjens
  • Einen gedichbundel van Jeanne Alsters , “Zitte op ein euverdek terras” Gedichte in ’t Venloos.
  • De gedichtebundel ” Dich dichs mich wat ” en ” Dôw dichs mich get “